Difference between revisions of "Vacation Provisions"

(Die Seite wurde neu angelegt: „==Urlaubsbögen== Es gibt ab Mai 2008 Urlaubsbögen für jeden Mitarbeiter. Dort wird Urlaubsanspruch und Urlaub protokolliert und von beiden Parteien abgezeic…“)
 
m (Mlink-rodrigue moved page Vacation Arrangements to Vacation Provisions without leaving a redirect)
 

Contents

Urlaubsbögen

Vacation Request form[edit | edit source]

Es gibt ab Mai 2008 Urlaubsbögen für jeden Mitarbeiter. Dort wird Urlaubsanspruch und Urlaub protokolliert und von beiden Parteien abgezeichnet.
Ablage: Ordner Firma - Personal

Urlaubsantrag

Each employee gets a Vacation Request form. This form records available and used vacation days and is signed by both parties. The Vacation Request form is part of the personnel file.

Vacation request[edit | edit source]

Um Urlaub zu beantragen, sind folgende Schritte notwendig:

  • Mindestens zwei Wochen vor dem Urlaubswunsch eine Anfrage per E-Mail an den Teamleiter und an die Personalverwaltung schicken.
  • Es wird geprüft, ob aus fachlicher und organisatorischer Sicht der Urlaub genehmigt werden kann.
  • Im Fall der Genehmigung wird der Urlaub in den Urlaubsbogen eingetragen und vom Mitarbeiter und der Geschäftsleitung unterschrieben.
  • Der Urlaub wird im Unternehmenskalender eingetragen.
Urlaubsanspruch

To apply for vacation, the following steps are necessary:

  • Get a Vacation Request form from staff management and fill it out.
  • At least two weeks before the planned vacation, send a request by e-mail (including the vacation request form) to the team leader and to staff management.
  • Management checks if the vacation request can be approved based on staffing and organizational requirements.
  • In case of approval, management confirms the vacacation in the Vacation Request form and the form is signed by both employee and leadership.
  • The vacation is entered in the company calendar.

Vacation entitlement[edit | edit source]

  • Generell ist ein Urlaub zu genehmigen, sofern nicht einer der folgenden Gründe dagegen spricht:
    • Auftragslage / Auslastung: Die Anwesenheit eines Mitarbeiters ist aufgrund seiner fachlichen Qualifikation für ein Projekt unerlässlich.
    • Personaldeckung: Zur gewünschten Zeit sind bereits zu viele Mitarbeiter im Urlaub.
    • Streuung: Der Urlaub soll in Blöcken von mindestens einer Woche genommen werden. Hat ein Mitarbeiter zu viele Einzeltage, so kann die Genehmigung eines weiteren einzelnen Urlaubstags verweigert werden.
    • Urlaub sollte im jeweiligen Jahr genommen werden. Resturlaub ist bis 31.03. des Folgejahres zu verbrauchen.
    • Urlaubssperre: Aufgrund der regelmäßig anstehenden guten Auftragslage zum Jahresende ist eine Urlaubssperre im letzten Quartal des Jahres möglich. Die Geschäftsleitung wird diese bis spätestens Ende Juni kommunizieren.

Weihnachtsregelung[edit | edit source]

  • Je nachdem wie die Feiertage zwischen Weihnachten und Neujahr fallen, wird ein Betriebsurlaub festgelegt.
  • Am 24.12. und am 31.12. ist ab Mittag staatlich verordneter Feiertag. Die Vormittage werden den Mitarbeitern als ein zusätzlicher Urlaubstag geschenkt.
  • Die Arbeitstage dazwischen sind allerdings alle zwangsbeurlaubt und werden als reguläre Urlaubstage abgezogenIn general, a vacation request must be approved unless one of the following situations applies:
    • Order situation / utilization: The presence of an employee is indispensable for a project because of the employee's professional qualifications.
    • Personnel coverage: At the desired time, too many employees are already on vacation.
    • Scatter: Vacation should be taken in blocks of at least one week. If an employee has too many single days, the approval of another single day of leave may be denied.
    • Holiday should be taken in the current year. Remaining leave is to be used by March 31 of the following year.
    • Vacation blackout period: Because the generally good order situation at the end of the year, a vacation blackout period is possible in the last quarter of the year. Management will communicate this by the end of June at the latest.

Christmas provisions[edit | edit source]

  • Depending on how the holidays fall between Christmas and New Year, business holidays can be determined.
  • On Dec 24 and and Dec 31. are state holidays, beginning at noon. The mornings are given to the employees as an additional day off.
  • The workdays in between are all forced leave and will be deducted as regular vacation days.


==Urlaubsbögen==
            
            Es gibt ab Mai 2008 Urlaubsbögen für jeden Mitarbeiter. Dort wird Urlaubsanspruch und Urlaub protokolliert und von beiden Parteien abgezeichnet.<br />
            
            '''Ablage:''' Ordner Firma - Personal
            
            
            
            ==Urlaubsantrag==
            
            Um Urlaub zu beantragen, sind folgende Schritte notwendig:
            
            
            
            * Mindestens zwei Wochen vor dem Urlaubswunsch eine Anfrage per E-Mail an den Teamleiter und an die Personalverwaltung schicken.
            
            * Es wird geprüft, ob aus fachlicher und organisatorischer Sicht der Urlaub genehmigt werden kann.
            
            * Im Fall der Genehmigung wird der Urlaub in den Urlaubsbogen eingetragen und vom Mitarbeiter und der Geschäftsleitung unterschrieben.
            
            * Der Urlaub wird im Unternehmenskalender eingetragen.
            
            
            
            ==Urlaubsanspruch==
            
            * Generell ist ein Urlaub zu genehmigen, sofern nicht einer der folgenden Gründe dagegen spricht:
            
            ** Auftragslage / Auslastung: Die Anwesenheit eines Mitarbeiters ist aufgrund seiner fachlichen Qualifikation für ein Projekt unerlässlich.
            
            ** Personaldeckung: Zur gewünschten Zeit sind bereits zu viele Mitarbeiter im Urlaub.
            
            ** Streuung: Der Urlaub soll in Blöcken von mindestens einer Woche genommen werden. Hat ein Mitarbeiter zu viele Einzeltage, so kann die Genehmigung eines weiteren einzelnen Urlaubstags verweigert werden.
            
            ** Urlaub sollte im jeweiligen Jahr genommen werden. Resturlaub ist bis 31.03. des Folgejahres zu verbrauchen.
            
            ** Urlaubssperre: Aufgrund der regelmäßig anstehenden guten Auftragslage zum Jahresende ist eine Urlaubssperre im letzten Quartal des Jahres möglich. Die Geschäftsleitung wird diese bis spätestens Ende Juni kommunizieren.
            
            
            
            ==Weihnachtsregelung==
            
            * Je nachdem wie die Feiertage zwischen Weihnachten und Neujahr fallen, wird ein Betriebsurlaub festgelegt.
            
            * Am 24.12. und am 31.12. ist ab Mittag staatlich verordneter Feiertag. Die Vormittage werden den Mitarbeitern als ein zusätzlicher Urlaubstag geschenkt.
            
            * Die Arbeitstage dazwischen sind allerdings alle zwangsbeurlaubt und werden als reguläre Urlaubstage abgezogen.<bs:bookshelf src="Book:Employee Manual" />
            
            ==Vacation Request form==
            
            Each employee gets a Vacation Request form. This form records available and used vacation days and is signed by both parties. The Vacation Request form is part of the personnel file.
            
            
            
            ==Vacation request==
            
            To apply for vacation, the following steps are necessary:
            
            
            
            *Get a[[Special:FilePath/Urlaubsantrag Vorlage.pdf| Vacation Request form]] from staff management and fill it out.
            
            *'''At least two weeks before the planned vacation''', send a request by e-mail (including the vacation request form) to the team leader and to staff management.
            
            *Management checks if the vacation request can be approved based on staffing and organizational requirements.
            
            *In case of approval, management confirms the vacacation in the '''Vacation Request''' form and the form is signed by both employee and leadership.
            
            *The vacation is entered in the company calendar.
            
            
            
            ==Vacation entitlement==
            
            
            
            *In general, a vacation request must be approved unless one of the following situations applies:
            
            **'''Order situation / utilization''': The presence of an employee is indispensable for a project because of the employee's  professional qualifications.
            
            **'''Personnel coverage''': At the desired time, too many employees are already on vacation.
            
            **'''Scatter''': Vacation should be taken in blocks of at least one week. If an employee has too many single days, the approval of another single day of leave may be denied.
            
            **Holiday should be taken '''in the current year'''. Remaining leave is to be used by March 31 of the following year.
            
            **'''Vacation blackout period''': Because the generally good order situation at the end of the year, a vacation blackout period is possible in the last quarter of the year. Management will communicate this by the end of June at the latest.
            
            
            
            ==Christmas provisions==
            
            
            
            *Depending on how the holidays fall between Christmas and New Year, '''business holidays''' can be determined.
            
            *On Dec 24 and  and Dec 31. are state holidays, beginning at noon. The mornings are given to the employees as an additional day off.
            
            *The workdays in between are all forced leave and will be deducted as regular vacation days.
            
            
            
            
            <br />
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Urlaubsbögen==
+
<bs:bookshelf src="Book:Employee Manual" />
Es gibt ab Mai 2008 Urlaubsbögen für jeden Mitarbeiter. Dort wird Urlaubsanspruch und Urlaub protokolliert und von beiden Parteien abgezeichnet.<br />
+
==Vacation Request form==
'''Ablage:''' Ordner Firma - Personal
+
Each employee gets a Vacation Request form. This form records available and used vacation days and is signed by both parties. The Vacation Request form is part of the personnel file.
  
==Urlaubsantrag==
+
==Vacation request==
Um Urlaub zu beantragen, sind folgende Schritte notwendig:
+
To apply for vacation, the following steps are necessary:
  
* Mindestens zwei Wochen vor dem Urlaubswunsch eine Anfrage per E-Mail an den Teamleiter und an die Personalverwaltung schicken.
+
*Get a[[Special:FilePath/Urlaubsantrag Vorlage.pdf| Vacation Request form]] from staff management and fill it out.
* Es wird geprüft, ob aus fachlicher und organisatorischer Sicht der Urlaub genehmigt werden kann.
+
*'''At least two weeks before the planned vacation''', send a request by e-mail (including the vacation request form) to the team leader and to staff management.
* Im Fall der Genehmigung wird der Urlaub in den Urlaubsbogen eingetragen und vom Mitarbeiter und der Geschäftsleitung unterschrieben.
+
*Management checks if the vacation request can be approved based on staffing and organizational requirements.
* Der Urlaub wird im Unternehmenskalender eingetragen.
+
*In case of approval, management confirms the vacacation in the '''Vacation Request''' form and the form is signed by both employee and leadership.
 +
*The vacation is entered in the company calendar.
  
==Urlaubsanspruch==
+
==Vacation entitlement==
* Generell ist ein Urlaub zu genehmigen, sofern nicht einer der folgenden Gründe dagegen spricht:
 
** Auftragslage / Auslastung: Die Anwesenheit eines Mitarbeiters ist aufgrund seiner fachlichen Qualifikation für ein Projekt unerlässlich.
 
** Personaldeckung: Zur gewünschten Zeit sind bereits zu viele Mitarbeiter im Urlaub.
 
** Streuung: Der Urlaub soll in Blöcken von mindestens einer Woche genommen werden. Hat ein Mitarbeiter zu viele Einzeltage, so kann die Genehmigung eines weiteren einzelnen Urlaubstags verweigert werden.
 
** Urlaub sollte im jeweiligen Jahr genommen werden. Resturlaub ist bis 31.03. des Folgejahres zu verbrauchen.
 
** Urlaubssperre: Aufgrund der regelmäßig anstehenden guten Auftragslage zum Jahresende ist eine Urlaubssperre im letzten Quartal des Jahres möglich. Die Geschäftsleitung wird diese bis spätestens Ende Juni kommunizieren.
 
  
==Weihnachtsregelung==
+
*In general, a vacation request must be approved unless one of the following situations applies:
* Je nachdem wie die Feiertage zwischen Weihnachten und Neujahr fallen, wird ein Betriebsurlaub festgelegt.
+
**'''Order situation / utilization''': The presence of an employee is indispensable for a project because of the employee's  professional qualifications.
* Am 24.12. und am 31.12. ist ab Mittag staatlich verordneter Feiertag. Die Vormittage werden den Mitarbeitern als ein zusätzlicher Urlaubstag geschenkt.
+
**'''Personnel coverage''': At the desired time, too many employees are already on vacation.
* Die Arbeitstage dazwischen sind allerdings alle zwangsbeurlaubt und werden als reguläre Urlaubstage abgezogen.
+
**'''Scatter''': Vacation should be taken in blocks of at least one week. If an employee has too many single days, the approval of another single day of leave may be denied.
 +
**Holiday should be taken '''in the current year'''. Remaining leave is to be used by March 31 of the following year.
 +
**'''Vacation blackout period''': Because the generally good order situation at the end of the year, a vacation blackout period is possible in the last quarter of the year. Management will communicate this by the end of June at the latest.
 +
 
 +
==Christmas provisions==
 +
 
 +
*Depending on how the holidays fall between Christmas and New Year, '''business holidays''' can be determined.
 +
*On Dec 24 and  and Dec 31. are state holidays, beginning at noon. The mornings are given to the employees as an additional day off.
 +
*The workdays in between are all forced leave and will be deducted as regular vacation days.
 +
 
 +
<br />

Discussions